11 основних культурних норм в Польщі. Чи відрізняються вони від тих, що в Україні?

Польща є дуже привабливим напрямком еміграції для українців не лише з огляду на географічну близькість, але й на незначні культурні відмінності між нашими народами. Звичайному українцю легко влитись в польське суспільство. Однак це не означає, що ми ідентичні. Плануючи переїзд до Польщі (або хоча б туристичну подорож), Ви повинні почати з вивчення основних правил хорошої поведінки в нашій країні. Ми подаємо перелік 11-ти з них, частина з яких може бути досить «дивна» для українців. Дізнайтесь, як сьогодні виглядає культура в Польщі.

  1. Курити в громадських місцях – ймовірно, середньостатистичний дорослий українець викурює близько 200 сигарет в місяць. Серед поляків є також багато курців, але після вступу Польщі до Європейського Союзу для них настав важкий час. Мова йде не тільки про підвищення цін на тютюнові вироби, а й, наприклад, про введення повної заборони куріння в громадських місцях. Тому не можна просто так запалити собі сигарету в ресторані – Вам доведеться скористатись кімнатою для куріння або піти в окремий зал (якщо заклад взагалі надає такий варіант). Більш того: у Польщі куріння також заборонено на автобусних і трамвайних зупинках, або на території навчальних закладів. Для українця, який курить, це може бути великий шок.
  2. Переходити дорогу і їхати на червоне світло – хоча повага до правил дорожнього руху ще не на найвищому рівні в Польщі, але в порівнянні з українцями ми майже ангели. Принцип простий: червоне світло – Ви не переходите дорогу/не їдете.
  3. Пропускати пішоходів на дорожніх переходах – українські водії в конфлікті з елементарною культурою водіння і Ви, мабуть, не образитесь на таке твердження. У Польщі, однак, це виглядає набагато краще, хоча й теж не ідеально. Пішохідний перехід священний і не можна його ігнорувати, проїжджати прямо перед ним або тим більше заявляти йому, що він «посмів» змусити водія зупинити автомобіль.
  4. В гості заходимо взуті – хоча в більшості польських домів переважно знімають взуття, однак абсолютно недоречно просити про це своїх гостей. Якщо вони самі не вирішать зняти взуття, то можуть навіть стати на дорогий килим.
  5. Сваритись публічно – поляки, як і українці, дуже нервові, але публічний прояв поганих емоцій тут негативно сприймається. Сварки на зупинці, в автобусі, підвищення голосу в ресторані – ми називаємо цю поведінку в Польщі «простацтво».
  6. Покрикувати на офіціанта – в Україні це нікого не дивує, але в Польщі ми намагаємося підтримувати елементарну культуру в спілкуванні з іншими та виявляти повагу до людей, які виконують свої обов’язки. Махання, а тим більше покрикування на офіціанта у нас вважається некоректним.
  7. Смітити – перша реакція українця, який приїхав до Польщі? Але тут чисто! Річ у тім, що в цьому відношенні в Польщі багато чого змінилося. В даний час дуже рідко можна побачити, як хтось випадково кидає папір прямо на вулиці.
  8. Не прибирати за собакою – звичайно, так буває, що на тротуарі або газоні можна помітити «сувенір» після собаки, але все більше і більше власників виконують обов’язок прибирати за домашнім тваринам, що в Україні не є стандартним.
  9. Паркуватися на газонах і абиде – в Польщі у нас також є проблема з недостатньою кількістю місць для паркування, але її вирішення шляхом розміщення автомобіля на траві або на пожежному проїзді є проявом низької культури й викликає жорстку реакцію інших (дзвінок в муніципальну поліцію).
  10. Ласкаво вітатися з незнайомою жінкою – в Польщі повільно відходить навіть класичний поцілунок руки жінки в знак вітання. Молоді дівчата не бажають цього. Тим більше неприпустимо, щоб незнайомець цілував жінку в щічку або обіймав її. Така поведінка може викликати сильну реакцію.
  11. Пропонувати хабар – Україна є однією з найбільш корумпованих країн у світі і нікого там не дивує, що для того, щоб владнати навіть незначну офіційну справу, потрібно «підмастити». Хабарі також стандартні під час придорожніх перевірок. На щастя, в Польщі все по-іншому. Корупція не була повністю викоренена, але до пропозиції хабара дуже погано відносяться в сучасній Польщі і це може навіть закінчитись серйозними проблемами для особи, яка пропонує «конверт».

На завершення, ми ще подаємо перелік основних ввічливих фраз, які дуже приємні для поляків. Це: будь ласка, дякую, добрий день, до побачення, добрий вечір, добраніч, гарного дня. У формальних ситуаціях можна зустрітися з сухим «привіт» замість «добрий день».

Пам’ятайте також, що в Польщі – на відміну від, наприклад, Великобританії – ми не поводимося фамільярно з незнайомими людьми, особливо якщо вони явно старші за нас. Ми завжди звертаємося до незнайомого чоловіка на «пан», а до жінки на «пані».

Чи знаєте Ви якісь інші культурні відмінності між поляками та українцями? Чи пам’ятаєте Ви якісь ситуації, які в Україні вважаються нормою, а в Польщі їх погано сприйняли? Обов’язково опишіть їх в коментарях!

Adam Węglewski: